What is the biggest benefit of having small classes? 少人数クラスの最も大きな利点はなんですか。
In regular sized classes, students have fewer chances to interact with their teachers directly. In the smaller sized classes, students receive more one-on-one attention from their teachers, which leads to more and more interaction initiated by the students. 通常クラスだと生徒は先生と直接話をする機会が減ってしまいます。少人数クラスであれば、もっとたくさん1対1での注意を先生は生徒に向けることができます。結果として、より多くのやり取りを生徒が始めることになります。
So, would you say, the smaller, the better? ということは少人数であればあるほどよいのでしょうか。
No. Atmosphere and environment—especially for new students—are important details that can affect a student's mindset and concentration. If the number of students is too small, the class won't feel like "school." Instead, it might feel like a special tutoring class. Also, while students would have more chances to be exposed to English, the emptiness of the environment can make them feel too self-conscious to enjoy the direct attention from the teacher. As for the lesson goals, to be a successful communicator, a student's relationship with other students is just as important as a student's relationship with her teacher. そんなことはありません。クラス環境は生徒の考え方や集中力に大きな影響を及ぼしますし、特に新入生にとっては大事なことです。もしクラス内の生徒数が少なすぎると、学校で学んでいるとは感じにくいと思います。特別な家庭教師に教わっているような感じになってしまいます。また、英語環境にもっとさらされすぎると、学校という学習環境がないことで先生の目を気にしすぎてしまい楽しめなくなってしまうでしょう。コミュニケーション能力を構築するという授業目標を鑑みれば、生徒同士の関係も先生との関係と同じように大事な要素です。
What is the ideal class size? 英会話授業での理想的な生徒数はどのくらいですか。
The number of homerooms can change year-to-year, but we divide each homeroom into three classes according to the students' English ability. Their ability is assessed on the first day of year 1 with a level test designed and implemented by the native English teachers. After the assessment, the native teachers look at the results and divide the students into three levels which result in classes of 8-12 students. I think this results in a well-balanced number of students that supports both the lesson goals and the student's experience with the native teacher. 各クラスの生徒数は毎年変動がありますが、英会話クラスでは英語力に応じて、3分割にします。最初の授業で和洋独自のレベル分けテストを行い、その結果を基にして3段階のクラスに分けることで、一クラス8~12人くらいの少人数クラスをつくります。コミュニケーション能力構築と教員との関わりを持つということを考えると、ちょうど良い人数だと思います。
What is the relationship like between the teachers and the students? 教員と生徒の関係はどのような様子ですか。
At first, students are self-conscious about their English, but more importantly, they feel unsure about how to act or what's expected of them from a foreign teacher. However, English is a very interactive language. It's a language designed with the purpose of communicating an individual's feelings, thoughts, ideas, etc, so in the first term, teachers are very keen on fostering an environment where students understand that communication is about more than grammar and vocabulary. Communication is alive and always changing—it's sometimes noisy and often imperfect and sometimes physical, with gesturing and facial expressions. By setting up a consistent form of interaction—repeating phrases and using the same gestures; maintaining patience and encouraging students to respond, even if they are feeling insecure—students begin to feel comfortable with the teacher, and will begin initiating communication—and sometimes even physical touch—with the teacher both in and outside of class. As students become more confident in their teacher as a person, they begin to worry less about making mistakes and feel more confident about themselves as students. 最初、生徒は自分の英語をとても気にしていますが、もっと大事なこととして、生徒は授業でどう活動すればよいのか、英会話の先生とどう関わればよいのか非常に不安に感じているようです。英語は双方向のやりとりが大事な言語で、自分の気持ち、想い、考えなどを伝えることが目的です。だから、一学期ではコミュニケーションをとることは文法や語彙よりももっと重要であると生徒が理解できるような学習環境を構築することに重点を置いています。コミュニケーションは生き生きとしたもので常に変化していきます。時にうるさくなったり、不完全なものであったり、ジェスチャーや顔の表情つくりという身体的なものを伴うこともあるでしょう。同じ表現やジェスチャーのくりかえしで一貫性のあるやり取りの型を造ることで、つまり、教員が我慢をして生徒が反応するように促していくことで、最初は不安に思っていても、少しずつ生徒は先生とのやり取りに良さを感じて、コミュニケーションをとるようになり、さらに授業内外関係なく、身体的な接触をもったりもしていきます。生徒が英会話の先生を人として信頼し始めると、授業でも間違えることに躊躇しなくなり、自信を持って授業に臨むようになっていきます。
Touching teachers? That sounds a little out of control. 先生への身体的接触というと授業が成り立っていないと聞こえますが。
Of course, discipline is important. Students interact with teachers under the teacher's guidance. There should always be respect—not just between students and teachers, but between students as well, and the teacher must be an example of this kind of respect. So, of course, the teacher makes rules for the students to follow, but as long as the teacher is consistent with the rules, the students come to know that they can trust the teacher's words, and they feel more confident and comfortable interacting naturally with the teacher, and for some students, that form of natural interaction includes touching, like a high-five or a short hug. もちろん授業の規律はとても大事なものです。先生の指示のもとで、生徒は英語でのやりとりをします。先生に対しての敬意は当然で、生徒同士でも相手に敬意を払うべきです。何よりも、先生自身が模範的でなければいけません。先生は生徒に授業でのルールをしっかりと示すべきで、そのルールに先生が従うことで、生徒は先生の言うことを聞くようになり、自信を持って自然な感じで先生とやり取りをするようになるでしょう。先生が定めたルールのもと自然なやりとりの一つとして、生徒によっては先生と手を叩きあったり、抱き合ったりすることもあるかもしれません。
What's an example of a rule in your classroom? ケイティ先生の授業では、どのようなルールがあるのですか。例をあげてください。
In my class, students should not talk if I am standing in front of the blackboard. That is "instruction time" so they should be listening and asking questions if they don't understand, or helping me to make answers on the board. However, once I move from standing in front of the blackboard, students know they are allowed to speak freely—to me or to each other. If students know this rule from the beginning of the year and I am consistent with the rule, the students feel safe to interact naturally with me in my classroom. They trust my words and feel confident because they clearly understand what is expected from them. 先生が黒板の前に立ったら話をやめる。先生が指示をする時間なので、しっかりと耳を傾け、分からないときは質問をする、あるいは先生が板書をするものを答える時間です。そして、私が教壇から降りて黒板前から離れたら、自由に先生とあるいは生徒同士で会話をする時間になります。最初の授業でルールをしっかりと説明して徹底すれば、生徒は授業中に自然と落ち着きます。先生が何を求めているのかをわかっているので、先生の言葉を信じて、自信をもって授業に臨むようになります。
When it comes to regular activities in your classes, are students simply enjoying chatting in English?ケイティ先生の授業では生徒は英語でおしゃべりをしているだけですか。
No. Their content knowledge and skills with English are also evaluated. そんなことはありません。英語力を評価しています。
How so? どのようにですか
We implement dictation, reading, and interview tests, as well as teach the students to give speeches and presentations. They perform pair-conversations for their teacher as well as interact with the teacher during instruction time. Classes can be fun, but fun is not enough to help students understand what they are capable of and how much further they have to go as a student of English. 書き取り、読解、面接試験、スピーチ、プレゼンなどが評価対象です。先生とのやりとりやペアワークを行います。授業は楽しいものですが、生徒が英語学習者として何が必要でどの程度頑張るべきかを把握するのに楽しいだけではダメです。
Is there anything students do outside of class? 授業外でのとりくみはありますか。
They have a homework book. ホームワークブックがありますね。
What is a "homework book"? ホームワークブックとは。
It is a printed booklet for practicing the content and skills from each lesson. Students must talk with teachers and other students outside of class and record their answers. For example, when they have learned a way to greet people, the students will greet other teachers and students and write those teachers' and students' answers in their homework book and then get their signatures. This also creates an atmosphere within the school where English is spoken more. 授業での学びを練習するための冊子です。授業外で生徒は先生や他生徒に英語で質問をして、その答えを記録していかなければいけません。たとえば、挨拶の方法を学んだら、先生や他生徒に挨拶をしてその返答を書き留め、相手からサインをもらいます。こうすることで、英語が学校内でたくさん話されている雰囲気づくりもされています。
Do you mean students speak English even in the hallway after school? 放課後に廊下で生徒が英語を話しているということですか。
Yes. はい。
Sometimes, students can't understand your English. How do you help them to understand your instruction? 生徒が先生の英語がわからないということがあるかとおもいますが、どう対応されているのですか。
It's natural for all of us to struggle to communicate clearly because the students are English learners, and we teach the classes in English. During times when the instruction is too complex for the students to understand, teacher can use more gestures, draw pictures, use facial expressions, and even act out what they want students to do. Between these forms of communication and a good dictionary, students eventually come to understand what to do. 生徒は英語学習者で、英語で授業を行っているわけですから、しっかりと英語でコミュニケーションをとることが大変であるというのは当然のことです。先生の指示が複雑すぎるという場合、先生はジェスチャーを多用し、イラストを描き、顔の表情を豊かにし、演じることもあります。こういったコミュニケーションと辞書の助けがあれば、生徒は英語での説明であってもちゃんと理解するようになります。
Thank you for your time today. おじかんいただきありがとうございました。
You're welcome! どういたしまして!


◆ ネイティヴ教員の授業は10人前後の少人数で行われている。
◆ 単なる英会話授業ではなく、さまざまな活動を通して生徒の英語力向上が行われている。
◆ 生徒が自信をもち英語の授業に参加をするために、クラス内ルールを定めるなど多くの試みが行われている。
◆ ホームワークブックに取りくむことで、授業内だけでなく、放課後などでも英語を使う機会がある。

Page Top